• shopping cart

2022/04/17 09:25


「こうしなさい」「こうなりなさい」と押し付けるのではなく、自らが進んでいく方向を見守り、適度にサポートする。…子育ての話ではありません。
Rather than forcing them to "do this" or "be this way," we watch over them and support them in moderation as they move forward on their own. I am not talking about child-rearing.

鉄の話です。新作"MASK"

It's about iron. New work "MASK"




今回も古道具を熱して叩いて。長くこの手法で制作を続けてきたので、どのみちコッチの思い通りの形にはならないというのはよ〜く理解しています。なので金槌を振る時は、鉄に対して「こうなりなさい」ではなく、「どうなっていくのか」に目を凝らします。

Again, I heated and hit the old tools. Since I have been working with this method for a long time, I understand that it will not turn out the way I want it to anyway. Therefore, when I swing the hammer, I do not say to the iron, "It should be," but rather, "How will it turn out?"

すると時々、何かのイメージが芽生えそうな機会が訪れます。そのタイミングで、スッとイメージを助ける要素を込める。ただし手を加えすぎると、鉄自身がなりたがっていた形を台無しにしてしまうので要注意。ちょっとデリケートな場面です。

Then, from time to time, an opportunity will present itself where an image of something might sprout. At that moment, you can put in the elements that will help the swooping image. Be careful, however, because if you make too many alterations, you will ruin the form that the iron itself wanted to become. It is delicate work.

何に見えるかは、見る人によって違うかも。コレは僕には老忍者に見えます。ご参考まで!

What it looks like may depend on the person who sees it. This one looks like an old ninja to me.

ディテール

Detail


ツノやたてがみのように伸びる、有機的なライン。MIZUAMEの要素を入れています。

Organic lines extending like an antler or mane, with elements of MIZUAME.

槌目(金槌で叩いた痕跡)は、叩き方によってさまざま。

Traces of hammering vary depending on the way they are hit.


熱した痕跡、叩いた痕跡、削った痕跡、溶接の痕跡。いろいろな痕跡が、作品の表情を豊かにしてくれます。暖かくも冷たくもなれる振り幅の広さは、鉄素材の魅力的なところですね。お求めはこちらから。

Traces of heat, of hitting, of scraping, of welding. Various traces enrich the expression of the work. The wide range of impressions, which can be warm or cold, is one of the attractive features of iron. Click here to purchase.